Новости сайта Correctura: Публикую разбор перевода Бушковым рассказа "Дорога, откуда не возвращаются".
В статье приводятся полные параллельные тексты рассказа на польском языке и на русском в переводе Бушкова с отмеченными ошибками и с комментариями. Статья может представлять интерес и для изучающих польский язык. :) Я организую опрос читателей о наилучшей форме представления статей. :) Просьба, загляните сюда, если вы читали что-то на этом сайте. Это займет не более 20 секунд. :) Дальнейшие планы: Давно обещанный выборочный конспект с самыми интересными моментами дискуссии с Сапковским на фестивале популярной литературы "POPLIT". Как уже писала, речь шла об издании произведений этого автора в разных странах, о проблемах перевода, возникающих из-за особенностей языка Сапковского и "культурных" ссылок, о том, сколько автор писал Ведьмака, что вдохновило его на написание саги, что будет после третьей части трилогии о гуситах, вернется ли А.С. к жанру ужаса и мн. др...
Комментарии: |
Наши проекты ↓Метки ↓Прямой эфир ↓
Arendil → Литература / Неизвестный перевод «Властелина Колец» на русский язык Arendil → Литература / Курс лекций по «Властелину Колец» бесплатно в образовательной сети iTunes U Arendil → Кино / Фантастический артхаус Arendil → Вокруг нас / Фантастические развлечения в Москве Arendil → Игры / Новое дополнение к World of Warcraft — Mists of Pandaria Arendil → Кино / Трейлер «Хоббита» в HD Arendil → Кино / NBS снимет сериал про Дракулу Arendil → Кино / Питер Джексон объявил о завершении съёмок «Хоббита» Это интересно ↓ |